Перевод "personnel costs" на русский
Произношение personnel costs (пɜсонэл костс) :
pˌɜːsənˈɛl kˈɒsts
пɜсонэл костс транскрипция – 30 результатов перевода
GO.
PHOEBE, IF A HERRING AND A HALF COSTS 3 HALFPENCE, HOW MANY FOR 11 PENCE?
11.
Иди.
Фиби, если полторы селедки стоят 3 полпенни, сколько можно купить на 11 пенсов?
11.
Скопировать
Furthermore, I'm going to help you.
I'll phone the personnel manager of the place that gave you that job and see that you go to work.
Gee, judge.
Кроме того я собираюсь помочь тебе.
Я позвоню менеджеру, который дал вам работу и попрошу придержать вакансию.
Ну и дела, судья.
Скопировать
They had hoped to be in a few weeks on the Rhine.
Never before, had they assembled at the front so many personnel and war materials.
Aisne / Champagne
Они надеялись оказаться через несколько недель на Рейне.
Никогда еще до этого они не сосредотачивали на фронте столько людских ресурсов.
Эна/Шампань(2-я битва на Эне-апрель-май 1917 год)
Скопировать
Mom, we need help.
It is easy to go to jail but it costs you dearly to get out. There are many innocent who are poor.
And Zou Zou? Have you heard from her?
Мама, пойми, ему нужно помочь!
Это только попасть в тюрьму легко, а уж выйти оттуда - не фунт изюму.
Если не виноват и беден - значит, виноватый!
Скопировать
I didn't say I would, didn't say I wouldn't.
I might be able to get you some information, but that takes time and costs dough.
How much?
Я не говорил, что помогу, и не говорил, что не помогу.
Я могу помочь вам получить некоторые сведения, но это требует времени и затрат.
Сколько?
Скопировать
Attention!
The personnel back from the exercise, Lieutenant
Thank you.
Смирно
Личный состав вернулся с учений,господин лейтенант
Спасибо.
Скопировать
I'll take this.
That costs 53 yen.
That's the best I have with me today.
Я возьму это.
- Оно стоит 53 иены.
Это лучшее, что у меня есть на сегодня.
Скопировать
Can you fix it for me?
You might try the Personnel Department around on 47th.
Thanks so much.
Поможешь с этим?
На 47-ой есть отдел по персоналу.
Вот спасибо.
Скопировать
Money.
It costs a lot of money.
Who was here?
Деньги.
Оно стоит много денег.
Кто был здесь?
Скопировать
Useless?
It costs five bucks.
Big deal.
Бесполезна?
Она стоит пять баксов.
Большая сделка.
Скопировать
It is, but I should check your expenses.
Oh yes, and talk about costs.
I need to go to the factory and check books.
Именно, но я должен проверить твои расходы.
О да, и поговорить о расходах.
Мне нужно пойти на фабрику и проверить книги.
Скопировать
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Everything is here, from the observed routine of the personnel to the alarm system, the type of locks
Take my word for it, Mr. Emmerich. This is a ripe plum ready to fall.
Ладно, оставайся, только никаких романов.
Все предусмотрено. Тут детали системы безопасности. Типы винтов.
Мистер Эммерих, это даже слишком легко.
Скопировать
It's everything.
Every time I turn around, it costs thousands of dollars. 10,000 here, 10,000 there.
I gotta...
Это мой образ жизни.
Малейшее движение стоит мне состояния. Тысяча сюда, тысяча туда. Я проиграл.
Надо как-то выбираться.
Скопировать
We're funded by local and national government.
We get 13 c$ per child per day and food costs 9 c$ .
We tried farming that field over there.
Нас поддерживают местные и государственные власти.
Мы получаем примерно по 13 сен на ребенка в день, а еда стоит 9 сен.
Мы обрабатываем то поле.
Скопировать
A. Consiglio, aka "Pot", to 3 ans,
The Hook", to 2 years and 1 month, with one added year of supervised release and the payment of legal costs
3 days to appeal.
Америго Консильо по кличке "Горшок" к 3 годам.
Форсаче Спартако по кличке "Крюк" к 2 годам и 1 месяцу, после чего его освободят условно-досрочно в случае выплаты судебных издержек.
3 дня на апелляцию.
Скопировать
I want every creature Saxon, Jew or Norman, who's had a hand in aiding Richard.
But most urgently, I want Ivanhoe no matter what it costs.
- You shall have him, my liege.
Я хочу отыскать всех, ...будь то саксонцы, норманны или евреи, кто помогает Ричарду.
Но в первую очередь, я хочу получить Айвенго ... любой ценой!
- Вы получите его.
Скопировать
Thank you.
You're to notify all personnel they will receive two weeks' pay.
- In the meantime
Спасибо.
Вы уведомите всех сотрудников, они получат оплату за две недели.
- В то же время
Скопировать
Anything else?
Light costs money.
All I try to do is help and what happens? I get insulted.
Что-нибудь еще?
Свет не бесплатный.
Я пытаюсь помочь и меня же еще оскорбляют!
Скопировать
But that's out of the question.
It costs 400 rupees a year.
No rajah has such sums.
Об этом не может быть и речи.
Это стоит 400 рупий в год.
Даже у раджи нет таких денег.
Скопировать
Don't fall for that.
You know how much it costs for two to live?
Just twice as much as for one.
Не клюй на эту приманку.
Знаешь, сколько нужно денег двоим, чтобы прожить?
Вдвое больше, чем одному!
Скопировать
No, there's but one Mahbub Ali.
Besides, such a cloak costs many rupees.
I'm no camel.
Нет, Махбуб Али только один.
Кроме того такие наряды стоят много рупий.
Я не верблюд.
Скопировать
He wants me to come on to Arizona.
He says it only costs two dollars to get married there.
It would save us a honeymoon.
Он хочет, чтобы я приехала к нему.
Он говорит, что пожениться там стоит только два доллара.
Мы сэкономим на медовый месяц.
Скопировать
What about my ring?
- You know how much a good diamond costs?
- I gave you 900 dollars.
У Ника. А как насчет колечка для меня?
- Знаешь, сколько стоит бриллиант?
- Я дала тебе 900 долларов.
Скопировать
- No.
A waterworks for 20 farms costs 15000 Kr.
- How do you get such a waterworks?
- Нет.
Станция на 20 ферм обойдётся в 15000 крон.
- Как построить такую станцию?
Скопировать
I just dropped bombs.
-Did you do any personnel work?
-No.
Я только сбрасывал бомбы.
- Была ли у Вас руководящая должность?
- Нет.
Скопировать
But I have to melt them down, find fake reference numbers.
All that costs.
If you don't like it, I'm out.
Атак придется их переплавлять, чтобы сделать маленькие.
Это стоитденег, знаешь ли.
Тебя не устраивает моя цена, а я на другую не согласен.
Скопировать
Frankly, I was worried.
It costs money wherever we take them.
This is less expensive.
Честно говоря, я переживал.
Куда бы мы ни пошли с ними, всё стоит денег.
А там не так уж дорого.
Скопировать
Now Let's get down to facts.
First of all, the kind of a trailer that you're thinking about probably costs a fortune.
Now, you know what our budget is for the first year.
Смотри:
Во-первых такой трейлер... стоит кучу денег.
А ты знаешь, что бюджет распланирован.
Скопировать
Caracas is too close and too hot.
Besides, it costs $300.
You got that much?
-А самолетом? - Цены видел?
Каракас близко, но там слишком жарко.
И билет -долларов двести-триста.
Скопировать
Climb in, kid.
Every minute you lose costs dough!
Light 'em up.
Садись, малыш.
Эй, Джо, время -деньги.
Включи габариты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов personnel costs (пɜсонэл костс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы personnel costs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пɜсонэл костс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
